1.Angel's Song
作詞:Ayumi Hamasaki
作曲:Tetsuya Yukumi
ひとりぼっちなんかじゃないんだと
夜に逃げ込んで言い聞かせた
結局それは自分の孤独を
日に日に浮き彫りにしてくだけだった
喧騒から離れた帰り道
いつもと何も変わらないのに
繰り返してくのかと思ったら
急に涙が込み上げて来た
頼りなくて情けなくて
不安で淋しくって
声にならない声で温もりを欲しがった
ねぇ君は確かに
突然現われ
私の暗闇に光射した
そして少し笑って
大丈夫だって頷いて
私の手を取って歩きだした
君の背に天使の羽を見た
強くなりたいと願ったのは
痛みに鈍くなる為じゃない
助けられて支えられて
与え合って許し合った
あの日守って行きたいものが出来たから
ねぇ君は時々
無防備すぎるくらい
私に全てでぶつかって来る
それはあまりにも
眩しすぎる程で
私は瞬きさえも惜しむの
君は背に天使の羽を持つ
ねぇ君は確かに
突然現われ
私の暗闇に光射した
そして少し笑って
大丈夫だって頷いて
私の手を取って歩きだした
ねぇ君は時々
無防備すぎるくらい
私に全てでぶつかって来る
それはあまりにも
眩しすぎる程で
私は瞬きさえも惜しむの
君は背に天使の羽を持つ
この悲しき時代の犠牲者に
君はどうかならないで欲しい
切なる想いが届くようにと
私は今日も祈るように歌う
我並不是孤獨的
逃到黑夜裡我告訴我自己
結果那終究只是將自己的孤獨
日復一日越來越明顯
遠離喧擾的歸途中
雖然一切都一如往常
我以為它只會單調重複
淚水卻突然湧了上來
無助而淒慘
不安且寂寞
用不成聲音的聲音渴求著溫暖
你實實在在地
突然出現在那裡
把光明帶進了我的黑暗
然後微微地笑著
點頭告訴我別擔心
牽起了我的手開始走
我在你背上看見了天使的翅膀
之所以希望能變得堅強
並不是為了對痛苦麻木
你幫助了我你支持了我
彼此給予相互諒解
因為那一天我們開始擁有了值得守護的事物
你時時用一種
幾乎太沒有防備的態度
用一切直接面對我
而那是如此地
幾乎太過眩目
令我甚至捨不得眨眼
你的背上有一對天使的翅膀
你實實在在地
突然出現在那裡
把光明帶進了我的黑暗
然後微微地笑著
點頭告訴我別擔心
牽起了我的手開始走
你時時用一種
幾乎沒有防備的態度
用一切直接面對我
而那是如此地
幾乎太過眩目
令我甚至捨不得眨眼
你的背上有一對天使的翅膀
無論如何我不希望
看見你成為這個悲慘時代的犧牲者
為了把令人心痛的情感傳達給你
我今天也要像祈禱般的歌唱
hi to ri bo cchi na n ka ja na i n da to
yo ru ni ni ge ko n de i i ki ka se ta
ke kkyo ku so re wa ji bu n no ko do ku wo
hi ni hi ni u ki bo ri ni shi te ku da ke da tta
ke n so u ka ra ha na re ta ka e ri mi chi
i tsu mo to na ni mo ka wa ra na i no ni
ku ri ka e shi te ku no ka to o mo tta ra
kyu u ni na mi da ga ko mi a ge te ki ta
ta yo ri na ku te na sa ke na ku te
fu a n de sa mi shi ku tte
ko e ni na ra na i ko e de nu ku mo ri wo ho shi ga tta
ne e ki mi wa ta shi ka ni
to tsu ze n a ra wa re
wa ta shi no ku ra ya mi ni hi ka ri sa shi ta
so shi te su ko shi wa ra tte
da i jo u bu da tte u na zu i te
wa ta shi no te wo to tte a ru ki da shi ta
ki mi no se ni te n shi no ha ne wo mi ta
tsu yo ku na ri ta i to ne ga tta no wa
i ta mi ni ni bu ku na ru ta me ja na i
ta su ke ra re te sa sa e ra re te
a ta e a tte tu ru shi a tte
a no hi ma mo tte i ki ta i mo no ga de ki ta ka ra
ne e ki mi wa to ki do ki
mu bo u bi su gi ru gu ra i
wa ta shi ni su be te de bu tsu ka tte ku ru
so re wa a ma ri ni mo
ma bu shi su gi ru ho do de
wa ta shi wa ma ba ta ki sa e mo o shi mu no
ki mi wa se ni te n shi no ha ne wo mo tsu
ne e ki mi wa ta shi ka ni
to tsu ze n a ra wa re
wa ta shi no ku ra ya mi ni hi ka ri sa shi ta
so shi te su ko shi wa ra tte
da i jo u bu da tte u na zu i te
wa ta shi no te wo to tte a ru ki da shi ta
ne e ki mi wa to ki do ki
mu bo u bi su gi ru gu ra i
wa ta shi ni su be te de bu tsu ka tte ku ru
so re wa a ma ri ni mo
ma bu shi su gi ru ho do de
wa ta shi wa ma ba ta ki sa e mo o shi mu no
ki mi wa se ni te n shi no ha ne wo mo tsu
ko no ka na shi ki ji da i no gi se i shya ni
ki mi wa do u ka na ra na i de ho shi i
se tsu na ru o mo i to do ku yo u ni to
a ta shi wa kyo u mo i no ru yo u ni u ta u
2.Greatful days
作詞:Ayumi Hamasaki
作曲:Bounceback
編曲:HΛL
la la la...
待ち焦がれていた季節がやって来て
ざわめきだす風 動き出す街並
いつもより朝の訪れが早くて
それだけでうまく歩けるような そんな気がして
胸を痛める話ばかりが この頃じゃ溢れてるけど
悲しみの為に楽しむ事 置き去りにしないでいて
短い夏が始まって行く
君といくつの思い出つくろう
太陽はただ光輝き
波はいつも寄せては返してく
ビルの隙間から いびつに尖る空
いつか見た空は 果てなく広かった
心に雲が覆う日も側にいて
穏やかな微笑みくれる事 感謝している
それは当たり前なわけじゃない
でも必然かも知れない
守るべきものが確かにある この想いを忘れない
短い夏が終わりを告げる
その瞬間も君と迎えよう
なんて事なしい毎日こそが
何よりも素敵だって知ってるから
短い夏が始まって行く
君といくつの思い出つくろう
太陽はただ光輝き 波はいつも寄せては返してく
la la la...
la la la...
令人等得心焦的季節終於來到
開始騷動的風 開始動起來的街道
早晨到訪得比平常還要早
光是這樣就令我感覺到
步伐走得更輕鬆
雖然太多令人心痛的故事
充塞在最近這段時間裡
但是可不要為了傷心
而忘記了如何去享受快樂
短暫的夏天即將開始
我願與你一同創造許多的回憶
陽光一貫在閃耀
海浪不斷潮來潮往
高樓大廈的空隙間 歪斜而尖銳的天空
過去我曾看見的天空 是無盡的遼闊廣大
心頭覆蓋著烏雲的日子裡你依然陪在我身邊
帶給我平靜的微笑
為此我要謝謝你
那並非理所當然的事情
卻可能是一種必然
的確有些必須守護的事物
這份心意我不會忘懷
短暫的夏天終於將宣告結束
我願與你共同迎接這一瞬間
因為我知道 平安平凡的每一天
才是比任何東西都寶貴
短暫的夏天即將開始
我願與你一同創造許多的回憶
陽光一貫在閃耀
海浪不斷潮來又潮往
la la la...
la la la...
Machikogarete ita kisetsu ga yatte kite
Zawamekidasu kaze Ugokidasu machinami
Itsumo yori asa no otozure ga hayakute
Soredake de umaku arukeru you na Sonna kigashite
Mune wo itameru hanashi bakari ga Kono goro ja afureteru kedo
Kanashimi no tame ni tanoshimu koto Okizari ni shinaide ite
Mijikai natsu ga hajimatte yuku
Kimi to ikutsu no omoide tsukurou
Taiyou wa tada hikari kagayaki
Nami wa itsumo yosete wa kaeshiteku
BIRU no sukima kara Ibitsu ni togaru sora
Itsuka mita sora wa Hatenaku hirogatta
Kokoro ni kumo ga oou hi mo soba ni ite
Odayakana hohoemi kureru koto Kanshashite iru
Sore wa atari mae na wake janai Demo hitsuzen kamo shirenai
Mamorubeki mono ga tashikani aru Kono omoi wo wasurenai
Mijikai natsu ga owari wo tsugeru
Sono shunkan mo kimi to mukae you
Nante koto nai mainichi koso ga
Nani yori mo suteki datte shitteru kara
Mijikai natsu ga hajimatte yuku
Kimi to ikutsu no omoide tsukurou
Taiyou wa tada hikari kagayaki
Nami wa itsumo yosete wa kaeshiteku
la la la...
3.Because of You
作詞:Ayumi Hamasaki
作曲:Bounceback
目と目合ってそして言葉を交わした
胸が高鳴って笑顔で隠した
君を知らなかった頃に戻れなくなりそうで
風がもう冷たくなったね
笑い声が白く滲む
訳も無く泣けてくるのは
冬のせいかもしれない
出逢った夜を
今でも覚えてる
目と目合ってそして言葉を交わした
胸が高鳴って笑顔で隠した
君を知らなかった頃に戻れなくなりそうで
少しづつ知っていくのに
急に全部わからなくなる
叫んでも良い
伝わるまで伝えて
会えない時間に思いが募った
届かない声に心が痛んだ
君を知らなかった頃に戻れなくなっていた
どうかそんな風に哀しげな瞳で
壊れそうに消えそうに笑わないで
ねぇ僕には何ができる
会えない時間に思いが募った
届かない声に心が痛んだ
君を知らなかった頃に戻れなくなっている
どうして時々素直に言えない
どうして時々優しくなれない
どうして時々傷付け合ってる
どうして時々確かめ合ってる
どうして時々こんなに苦しい
どうして時々こんなに愛しい
君じゃなきゃ駄目で
君じゃなきゃ駄目で
四目相交然後交談幾句
用笑容掩飾心中的激盪
我似乎無法再回到不認識你的那時
風已變得好冷
笑聲泛著白霧
之所以會莫名的哭泣
或許是冬天的關係
與你相遇的那一夜
如今我依然記得
四目相交然後交談幾句
用笑容掩飾心中的激盪
我似乎無法再回到不認識你的那時
雖然開始一步步的認識你
卻在突然間完全不瞭解你
大聲吶喊也沒關係
直到可以傳達出去
見不到面的時間讓思念累積
傳遞不到的聲音傷痛了心
我漸漸無法再回到不認識你的那時
請你不要用那樣
哀傷的眼睛
彷彿即將崩潰即將消失般的微笑好嗎
請問我能為你做些什麼
見不到面的時間讓思念累積
傳遞不到的聲音傷痛了心
我已經無法再回到不認識你的那時
為何常常無法坦率的說出來
為何常常無法溫柔以對
為何常常要彼此傷害
為何常常要相互確認
為何常常會如此痛苦
為何總是這麼地愛你
不能沒有你
不能沒有你
me to me a tte so shi te ko to ba wo ka wa shi te
mu ne ga ta ka na tte e ga o de ka ku shi te
ki mi wo shi ra na ka tta ko ro ni mo do re na ku na ri so u de
ka ze ga mo u tsu me ta ku na tta ne
wa ra i go e ga shi ro i ni ji mu
wa ke mo na ku na ke te ku ru no wa
fu yu no se i ka mo shi re na i
de a tta yo ru wo
i ma de mo o bo e te ru
me to me a tte so shi te ko to ba wo ka wa shi te
mu ne ga ta ka na tte e ga o de ka ku shi te
ki mi wo shi ra na ka tta ko ro ni mo do re na ku na ri so u de
su ko shi zu tsu shi tte i ku no ni
kyu u ni wa ka ra na ku na ru
sa ke n de mo i i
tsu ta wa ru ma de tsu ta e te
a e na i ji ka n ni o mo i ga tsu no tta
to do ka na i ko e ni ko ko ro ga i ta n da
ki mi wo shi ra na ka tta ko ro ni mo do re na ku na tte i ta
do u ka so n na fu u ni
ka na shi ge na hi to mi de
ko wa re so u ni ki e so u ni wa ra wa na i de
ne e bo ku ni wa na ni ga de ki ru
a e na i ji ka n ni o mo i ga tsu no tta
to do ka na i ko e ni ko ko ro ga i ta n da
ki mi wo shi ra na ka tta ko ro ni mo do re na ku na tte i ta
do u shi te to ki do ki su na o ni i e na i
do u shi te to ki do ki ya sa shi ku na re na i
do u shi te to ki do ki ki zu tsu ke a tte ru
do u shi te to ki do ki ta shi ka me a tte ru
do u shi te to ki do ki ko n na ni ku ru shi i
do u shi te to ki do ki ko n na ni i to shi i
ki mi ja na kya da me de
ki mi ja na kya da me de
4.Ourselves
作詞:Ayumi Hamasaki
作曲:Bounceback
編曲:Cmjk
※ぎゅっとしてみたり
じんとしたり
しゅんとしたり
またぎゅっとしてみたり
しゃんとしたり
つんとしたり※
いくつもの私をあなたは知っている
果てなく續いていくようで
ちゃんと果てはあるこの道
たった一度限りのね
寄り道だってしたいし
逃げ道も作っちゃうけど
ひとりじゃ意味ない
だって本當に
價值があるものなんて
愛だけでしょう
△だから
世界中の誰も知らないけれど
たったひとり
あなただけに見せている
私がここにいる
だけど
世界中の誰も知らないけれど
本當は
あなただって
まだ知らな
私がいるかもね△
辿り著きたい場所なんて
選擇肢は多すぎて
見當もつかないけれど
同じ未來感じながら
並んで步く橫顏が
何より真實
だって最後に
意味をもつものなんて
愛だけでしょう
そうね
世界中の誰も知らなくていい
たったひとり
あなただけは知っていて
こんな私の事
そうよ
世界中の誰も知らなくていい
だって私達はちゃんと知っている
こんなふたりの事
(△くり返し)
(※くり返し×4)
緊緊抱住你
一陣心痛
一股輕鬆
再次緊緊抱住你
一陣戰慄
一股鼻酸
你認識有好幾個我
看似彷彿無止無盡
這條路其實也有它的盡頭
只有一次的機會走
既想繞繞別條路
難免也會開條後路
但若獨自走就沒了意義
因為真正
具有價值的事物
只有愛不是嗎
所以說
雖然全世界沒有任何人知道
我只獨獨讓你一個人看到
那樣的我就在這裡
只不過
全世界沒有任何人知道
甚至連你也可能還不知道
有一個不一樣的我
想要到達的場所
有著太多的選擇
雖然還不曾找到
感受著同樣的未來
並肩而走的那張臉
要比什麼都更真實
因為到了最後
唯一還有意義的事物
只有愛不是嗎
沒錯
我不在乎全世界沒有任何人知道
只要獨獨有你一個人知道就好
這樣的一個我
真的
我不在乎全世界沒有任何人知道
因為我們自己很清楚的知道
這樣的我們倆
所以說
雖然全世界沒有任何人知道
我只獨獨讓你一個人看到
那樣的我就在這裡
只不過
全世界沒有任何人知道
甚至連你也可能還不知道
有一個不一樣的我
緊緊抱住你
一陣心痛
一股輕鬆
再次緊緊抱住你
一陣戰慄
一股鼻酸
Gyuttoshite mitari
Jintoshitari
Shuntoshitari
Mata gyuttoshite mitari
Shantoshitari
Tsuntoshitari
Ikutsumo no watashi wo anata wa shitteiru
Hatenaku tsuzuiteiku you de
Chanto hate wa aru kono michi
Tatta ichido kagiri no ne
Yorimichi datte shitaishi
Nigemichi mo tsukucchau kedo
Hitori ja imi nai
Datte hontou ni
Kachi ga aru mono nante
Ai dake deshou
Dakara
Sekaijuu no dare mo shiranai keredo
Tatta hitori
Anata dake ni miseteiru
Watashi ga koko ni iru
Dakedo
Sekaijuu no dare mo shiranai keredo
Hontou wa
Anata datte
Mada shiranai
Watashi ga iru kamo ne
Tadoritsukitai basho nante
Sentakushi wa osugite
Kentou mo tsukanai keredo
Onaji mirai kanji nagara
Narande aruku yokogao ga
Nani yori shinjitsu
Datte saigo ni
Imi wo motsu mono nante
Ai dake deshou
Sou ne
Sekaijuu no dare mo shiranakute ii
Tatta hitori
Anata dake wa shitteite
Konna watashi no koto
Sou yo
Sekaijuu no dare mo shiranakute ii
Datte watashitachi wa chanto shitteiru
Konna futari no koto
Dakara
Sekaijuu no dare mo shiranai keredo
Tatta hitori
Anata dake ni miseteiru
Watashi ga koko ni iru
Dakedo
Sekaijuu no dare mo shiranai keredo
Hontou wa
Anata datte
Mada shiranai
Watashi ga iru kamo ne
Gyuttoshite mitari
Jintoshitari
Shuntoshitari
Mata gyuttoshite mitari
Shantoshitari
Tsuntoshitari (x4)
5.Hanabi~EpisodeⅡ~
作詞:Ayumi Hamasaki
作曲:Crea+D.A.I
編曲:Tasuku
ねえどうしてまた 振り返ってる
足跡辿って ねえあれからもう夏は
何度も 巡っているのに
何もかもまだ 覚えているよ
名前呼ぶ声 何気ないクセ
忘れたいのに 忘れたくない
ねえ選んだ道は間違って なかったかな なんて
ねえ誰に尋ねてみても 答えは 何処にもない事
嫌になる程 わかってるから
いつか聞かせて 君の口から
幸せだよと そして笑って
思い出はそう 美しいまま
そっと鍵かけ しまっておこう
この想いよ この想いよ 空へ打ち上がり
花火のように 花火のように 美しく散れ
不知為什麼
又要再度回首 追溯過往足跡
自從那天以後
夏天已經來去了多少回
一切的一切 我都還記得
你呼喚我名字的聲音 不經意表露的習慣
我想要忘掉 卻又捨不得遺忘
我們選擇的道路
是否沒有錯
無論我去問誰
答案 哪裡都找不到
因為我早已 清清楚楚的知道
希望有一天 可以從你口中聽到
說你是幸福的 然後對我微笑
回憶總是 那樣美麗
還是輕輕為它上鎖 將它收藏起來吧
把這一份感情
把這一份感情
打入天空
像花火一般的
像花火一般的
美麗地散落
Nee doushite mata Furikaetteru
Ashiato tadotte Nee arekara mou natsu wa
Nando mo Megutteiru no ni
Nanika mo mada Oboeteiru yo
Namae yobukoe Nanigenai KUSE
Wasuretai no ni Wasuretakunai
Nee eranda michi wa machigatte Nakatta kana Nante
Nee dare ni tazunete mite mo Kotae wa Doko ni mo nai koto
Iya ni naru hodo Wakatteru kara
Itsuka kikasete Kimi no kuchi kara
Shiawase da yo to Soshite waratte
Omoide wa sou Utsukushii mama
Sotto kagi kake Shimatte okou
Kono omoi yo Kono omoi yo Sora e uchiagari
Hanabi no you ni Hanabi no you ni Utsukushiku chire
6.No way to say
作詞:Ayumi Hamasaki
作曲:Bounceback
編曲:HΛL
残された遠い昔の 傷跡が疼き出してまた
震えてる心隠して
微笑みにすり替えた
いくつになっても相変わらずな私は
今でも臆病で
強がる事ばかり覚えて行く
伝えたい想いは溢れるのに
ねぇ上手く言葉にならない
あなたに出会えていなければこんな
もどかしい痛みさえも知らなかったね
少しずつ認め始めた
癒されぬ過去の存在と
拒めない未来にいくら
怯えても仕方ないと
あとどの位の勇気が持てたら私は
大事なものだけを
胸を張って大事と言えるだろう
確かな想いは感じるのに
ねぇいつも言葉に出来ない
誰もがこうして言葉にならない
想いを抱えながら今日も生きている
伝えたい想いは溢れるのに
ねぇ上手く言葉にならない
あなたに出会えていなければこんな
もどかしい痛みさえも知らずに
確かな想いは感じるのに
ねぇいつも言葉に出来ない
誰もがこうして言葉にならない
想いを抱えながら今日も生きている
難以言喻
很久很久以前留下的傷痕
如今又再次隱隱作痛
把顫抖的心隱藏起來
用強顏歡笑來代替
無論長到多大我依然沒有多少改變
至今還是那麼膽怯
只知道一味的逞強
有那麼多想告訴你的話
可是卻無法說得清楚
如果說當初不曾遇見你
我就不會知道有這麼令人焦慮的痛苦
一點一點願意開始接受
那無法平撫的過去的存在
也瞭解再怎麼害怕那無法抗拒的未來
終究不是辦法
我到底還必須擁有多少的勇氣
才能對真正重要的事物
抬頭挺胸的承認那很重要
雖然可以感受如此真實的感情
可是卻總是說不出口
每一個人都懷抱著
這種難以言喻的感情繼續活在今天
有那麼多想告訴你的話
可是卻無法說得清楚
如果說當初不曾遇見你
我就不會知道有這麼令人焦慮的痛苦
雖然可以感受如此真實的感情
可是卻總是說不出口
每一個人都懷抱著
這種難以言喻的感情繼續活在今天
noko sa re ta too i muka shi no
kizu ato ga uzu ki da shi te ma ta
furu e te ru kokoro kaku shi te
hohoe mi ni su ri ka e ta
i ku tsu ni naa te mo ai ka wa ra zu na watashi wa
ima de mo oku byou de
tsuyo garu koto bakari obo e te yu ku
tsuta e tai omo i wa afu re ru no ni
nee uma ku koto ba ni na ra na i
a na ta ni te a e te i na ke re ba ko n na
mo do ka shi i ita mi sa e mo shi ra na kaa ta ne
suko shi zu tsu mito me hachi me ta
iya sa re nu ka ko no son zai to
koba me na i mi rai ni i ku ra
obi e te mo shi kata na i to
a to do no kurai no yuu kiga mo te ta ra watashi wa
dai chi na mo no da ke wo
mune wo haa te dai chi to i e ru da ro u
tashi ka na omo i wa kan chi ru no ni
nee i tsu mo koto ba ni de ki na i
dare mo ga ko u shi te koto ba ni na ra na i
omo i wo kaka e na ga ra kyou mo i ki te i ru
tsuta e tai omo i wa afu re ru no ni
nee uma ku koto ba ni na ra na i
a na ta ni te a e te i na ke re ba ko n na
mo do ka shi i ita mi sa e mo shi ra zu ni
tashi ka na omo i wa kan chi ru no ni
nee i tsu mo koto ba ni de ki na i
dare mo ga ko u shi te koto ba ni na ra na i
omo i wo kaka e na ga ra kyou mo i ki te i ru
7.Forgiveness
作詞:Ayumi Hamasaki
作曲:Crea+D.A.I
僕達は時に
どうしようもない
過ちを犯し
そのうちに少し
俯瞰になる
傍観者ごとく
まるで何もなかった様な
顔をして歩き出す
だけど今日も
覚えている
戦いは終わらない
きっと誰もが愛を守るためだった
僕達はほんの
点でしかなく
全てでもあって
いつの日かそれが
結び合って
線になるのなら
ここが宇宙を漂うだけの
小さなかたまりでも
明日もきっと
諦めない
戦いを恐れずに
きっと誰もが愛を守るそのために
まるで何もなかった様な
顔をして歩き出す
だけど今日も
覚えている
戦いは終わらない
きっと誰もが愛を守るそのために
きっと誰もが何かを信じていたい
原諒
我們時時
無可奈何地
總是會犯錯
逐漸地
變成有點俯瞰的角度
有如旁觀者一般
彷彿什麼都不曾發生
帶著這樣的表情走出去
但是今天
我還是記得
戰鬥依然沒有結束
相信每一個人都是為了守護愛
我們其實都只是
一個一個的點
但也同時代表了一切
因為總有一天這些點
會連結起來
成為一條一條的線
哪怕這裡只是漂浮在宇宙的
一個小小的塊狀
想信明天
我還是不會放棄
不會害怕去戰鬥
相信每一個人都是為了守護愛
彷彿什麼都不曾發生
帶著這樣的表情走出去
但是今天
我還是記得
戰鬥依然沒有結束
相信每一個人都是為了守護愛
想必每一個人都渴望去相信
Bokutachi wa toki ni
Doushiyou mo nai
Ayamachi o okashi
Sono uchi ni sukoshi
Fukan ni naru
Boukansha gotoku
Marude nani mo nakatta youna
Kao o shite aruki dasu
Dakedo kyou mo
Oboeteiru
Tatakai wa owaranai
Kitto dare mo ga ai o mamoru tame datta
Bokutachi wa honno
Ten de shikanaku
Subete demo atte
Itsuno hi ka sore ga
Musubi atte
Sen ni naru no nara
Koko ga uchuu o tadayou dake no
Chiisa na katamari demo
Ashita mo kitto
Akiramenai
Tatakai o osorezu ni
Kitto dare mo ga ai o mamoru sono tame ni
Marude nani mo nakatta youna
Kao o shite aruki dasu
Dakedo kyou mo
Oboeteiru
Tatakai wa owaranai
Kitto dare mo ga ai o mamoru sono tame ni
Kitto dare mo ga nanika o shinjiteitai
8.Memorial address
作詞:Ayumi Hamasaki
作曲:Tetsuya Yukumi From Lover Sound Track
胸騒ぎと共に眠りについた夜更け
とても悲しい夢を見ていたのを覚えてる
その朝予感は沈黙を破るように
鳴り出した電話で現実のものとなった
心に消えない傷跡を残したまま
あなたは一人星になった
終わり無きはずの悲しみは幕を閉じて
季節も変わって寒さがやけに身にしみるけど
あれは忘れもしない夏の始まりの日で
私の変わりに今年は空が泣き続けた
だってあまりにも夢の続きのようでまだ
泣くことさえも出来ないまま
さよならね
最後の言葉さえ届かない
別れの冷たさを嫌ってほど思い知らされる
聞かせて欲しかった 嘘で構わないから
過ごしたあの日を悔やんだりしてないんだって
たった一度でいいから
どうしてそうやって最後の最後までねえ
思い出だけを置いてくの
さよならね
もう二度と会えない場所へ行ったのね
永遠の別れの冷たさを受け止められずに
聞かせて欲しかった 嘘でかまわないから
私はあなたに確かに愛されてたって
たった一度でいいから
これはただの夢の続きの物語で
私はまだ目が覚めてないだけと言って
與胸口的悸動一同入睡 於是又是一個深夜
依稀記得 我做了一個十分悲傷的夢
這個早晨的預感 將沉默劃破
突然響起的電話 將我拉回了現實
消失不了的傷痕依然留在原地
而你孤單一人化作星光
沒有盡頭的 一定是那扇閉幕的悲傷
雖然換季了 但有股寒冷仍然椎心刺骨
那是我忘不了的初夏那天
如今我的改變 是今年青空下的一陣哭泣
但是過剩的夢想似乎還在繼續著
反而更令人無法自然地哭泣
說再見吧
我連最後的那一句話也傳遞不出去
你讓我日漸厭倦離別的冰涼感覺
多希望能夠讓我聽見 就算是謊言也無所謂
經過了那天也能毫無後悔
因為僅此一次也好啊
為何我就得這樣走到最後的最後
只不過是將回憶放下而已啊
說再見吧
讓我前往那一個無法再度重逢的地方
永恆的離別是如此冰涼 我無法停止承受
多希望能夠讓我聽見 就算是謊言也無所謂
讓我知道我確實曾被你愛過
因為僅此一次也好啊
這些都只是夢的續集故事
而我還沒完全醒來卻已說出口
以下是官方網站翻的歌詞
Memorial address
作詞:濱崎步 作曲:Tetsuya Yukumi
與不安一同入眠的那個深夜
我還記得作了一個悲傷的夢
那個早上因為一通劃破沉默
突然響起的電話預感變成了現實
留下心頭無法抺去的傷痕
你自己一個人化成了星星
再見了 你到了一個
我們再也無法相見的地方吧
我無法就這樣接受永遠分離的冷清
曾經多麼想要你對我說
就算是謊言也無妨
說我曾經真真確確被你愛著
只要一次就好
沒有終點的悲傷一切落幕
雖然季節變換寒冷狠狠的將我冰凍
但我不會忘記一切緃使夏天開始
今年天空代替我繼續在哭泣
因為一切都太像是夢的延續
我連哭都還哭不出來
再見了
連最後一句話都沒能讓你聽見
即使不願我還是被迫漸漸瞭解分離的冷清
曾經多麼想要你對我說
就算是謊言也無妨
說你對於過往的日子
沒有一次後悔
只要一次就好
為什麼你要這麼做
到了最後的最後
只留下回憶就遠走
再見了 你到了一個
我們再也無法相見的地方吧
我無法就這樣接受永遠分離的冷清
曾經多麼想要你對我說
就算是謊言也無妨
說我曾經真真確確被你愛著
只要一次就好
告訴我這只是夢裡故事的廷續
我只是還沒從夢中醒來而己
|